资讯平台

  • 文章点击量排行

武汉大学黄敏博士应邀为我校外国语学院教师做学术讲座

编辑:邓玉洁 点击: 时间:2021-09-29 作者:叶慧 来源:外国语学院

本网讯(文/图 叶慧)9月27日,应万博wanbetx 外国语学院邀请,武汉大学黄敏博士为外国语学院教师带来了题为“语言教学与翻译教学的相互赋能”的专题讲座,讲座由外语学院副院长杨荣广主持,全体外国语学院教师参加了此次学术活动。

下午讲座开始前,黄敏博士首先为大家回顾了上午专场讲座的内容。随后,黄敏博士就语言教学与翻译教学的相互关系开始了精彩的讲解,他从听力、语法、词汇、口语和阅读等多个层面阐述了教师语言教学过程中支持翻译教学的方式。黄敏博士根据自己多年的实践教学经验为大家总结了很多具体实用的方法。他风趣幽默的语言、生动形象的实例引得掌声阵阵,讲座气氛热烈。在场教师纷纷表示,通过此次学术交流活动收获颇丰,并将在未来的教学工作中积极实践,投身到我院翻译专业的建设和学科发展中。

据悉,此次讲座是外国语学院2021年举办的第二场学术论坛暨外语学院学术交流系列活动。外国语学院力求为全院教师营造出关注学科建设与发展、关注教师科研能力提升、关注教师职业发展素养、关注教学方法改革、关注教学效果提升、关注学生发展的积极氛围。

主讲人介绍:

黄敏,博士,副教授,武汉大学外语学院翻译系副主任、硕士生导师,中国翻译协会专家会员、口译委员会委员,湖北省翻译协会秘书长兼口译委员会主任委员,口译教育评价联盟副理事长,翻译传译认知研究国际联盟常务理事,语言信息区块链联盟联合创始人,湖北省演讲协会英语演讲专业委员会委员。自2003年以来一直从事口、笔译实践、教学与研究,曾先后在数十场重大外事场合担任口译员,笔译或审校数百万字;主讲多门翻译专业本科及硕士课程;在《中国翻译》《外语电化教学》《解放军外国语学院学报》等CSSCI源刊发表口笔译论述数篇,在高等教育出版社、武汉大学出版社等出版口笔译教材、CATTI考试官方指定教材、MTI教材、口笔译词典等20余部、译著3部;主持或参与中华学术外译、教育部人文社科、留学基金委、MTI教指委、湖北省人文社科基金、中国翻译研究院以及中国外文局CATTI项目管理中心等各类项目20余项。主要研究兴趣为翻译教育、翻译测试与评估、口译研究等。

地址:湖北省十堰市车城西路167号 邮编:442002 电话:0719-8238177 总值班室电话:0719-8238972 传真:0719-8260748

版权所有:万博wanbetx鄂ICP备10014071-1号

鄂公网安备 42030302000204号